A “hamis – testvérekről” több szót ejtünk másutt, most a könnyen összetéveszthető szavakat vesszük szemügyre.
Ezek olyan szavak, amelyek hangzásban és/vagy írásban hasonlóságot mutatnak, jelentéstartalmuk azonban teljesen különböző, legtöbbször eltérő eredetük is van, más-más nyelvből származnak. Ezért a kiejtésük is eltérők, hiszen az egyik spanyol a másik lehet szláv nyelvből származik. (Bár ez utóbbi példa elég extrém…:)
Szerencsére nincs belőlük túl sok, minden óra végén át tudunk ismételni néhányat, az angol nyelvlecke zárómoduljába könnyen beépíthető.
Vegyük csak sorra ezeket! (Kattints a képre és az angol nyelvlecke szavait nagyban is láthatod).
Angol nyelvlecke – útmutatás:
1. A szavakat – főleg, ha középhaladóknak tartott óra keretében tanítod – ne egyszerre tanítsd meg! Soha ne csinálj olyat az angol nyelvlecke során, hogy megmondod az ismeretlen szó jelentését (Pl. accept – ige, valamit elfogadni, magadhoz engedni) és rögtön utána a hozzá hasonló szó jelentését is elmondod (pl. except – elölj. szó, kötősző, valamit kivéve, nem belefoglalva) hiszen megszeged az angol nyelvlecke elsőszámú szabályát: A BIZTOS ALAP ELVÉT. (erről bővebben az e-mail kurzuson)
Tehát NE tanítsd meg egyszerre a két hasonló, de ellentétes jelentésű szót. Tanulják meg egyik órán az egyiket. Használják a tanulók és mondjanak vele mondatokat, írják le egy párszor. Ha ez megvan, párszor vissza kell rá térni a következő órákon az angol nyelvlecke zárómoduljában. Ha ezt már magabiztosan megtanulták, akkor jöhet a másik szó – az új szó, ami hasonlít az előzőhöz.
2. Az angol nyelvlecke fontos eleme az is hogy, ezeknél a szólistáknál a szavak írását is begyakoroltasd a diákokkal. A legtöbb szó kiejtésben szinte teljesen azonos – az egyetlen különbség csak az írásban van.
3. Ha Listening Exercise is van az órán, ezeket a szólistáka

